Home Aktualności Wiersze Abu Nawasa Al Iktirafa: arabski, łaciński i znaczenie

Wiersze Abu Nawasa Al Iktirafa: arabski, łaciński i znaczenie

16
0


Dżakarta, CNN Indonezja

Abu Nawas jest osobą Pojemnik Arab, jeden z najsłynniejszych pisarzy w historii islamu.

Wiersze Abu Nawas znana ze swojej śmiałej, inteligentnej i często prowokacyjnej treści, która pozostawiła niezatarty ślad w zasobach literatury arabskiej i islamskiej.

REKLAMA

PRZEWIŃ, ABY KONTYNUOWAĆ TREŚĆ

Spośród wielu wierszy, które stworzył, Abu Nawas stworzył kiedyś wiersz zawierający prośbę do Boga o przebaczenie.

Wysłano ze strony NIE onlineWedług przekazu, gdy Abu Nawas zmarł, imam Shafi’i nie chciał modlić się nad jego ciałem.

Jednak gdy ciało Abu Nawasa miało zostać wykąpane, w kieszeni jego koszuli znaleziono kartkę papieru, na której znajdował się wiersz znany również jako Iktiraf (I’tiraf).

Rozpoznanie to tak naprawdę nie sholawat, ale modlitwa Abu Nawasa. Jednak indonezyjscy muzułmanie często nucą ją jak sholawat lub nazywają ją sholawat boski raj.

Dźwięk wiersza Abu Nawasa Al Iktirafa

Jeden z wierszy Abu Nawasa, Al Iktiraf lub Sholawat Iktiraf, opowiada o skromnym słudze stojącym przed swoim Panem.

Poniżej znajdują się słowa wiersza Abu Nawas Al Iktiraf w języku arabskim i łacińskim wraz z tłumaczeniem.

Boże mój, nie jestem godzien raju

Ilahi lastulil firdausi Ahla

O mój Boże, nie zasługuję na to, by być mieszkańcem nieba

Nie mogę znieść piekielnego ognia

Wala amazing ala naril jahimi

Ale sługa nie jest wystarczająco silny, by wytrzymać żar ognia piekielnego

Udziel mi skruchy i przebacz moje grzechy

Fahab lii pokuta waghfir dzunubi

Udziel mi więc pokuty (przebaczenia) i odpuść moje grzechy.

Odpuszczający wielkie grzechy

Fainnaka ghofiruz dzambil adzimi

Zaprawdę, Ty jesteś najbardziej przebaczający wielkie grzechy

Moje grzechy są tak liczne, jak piasek na ziemi.

Dzunuubii mitslu a’daadir rimali

Moje grzechy są jak piasek w oceanie

Więc daj mi skruchę, o Posiadaczu Majestatu.

Mówię ci, kochanie

Więc daj mi skruchę, o mój majestacie, Panie.

Moje życie staje się z każdym dniem krótsze

Wa’umri Naaqishun i wszyscy Yaumin

Mój wiek zmniejsza się z każdym dniem

Instrukcja użytkownika

Przyjdź dzambii zaa-idun kaifah timaali

Jak mogę znieść mnożące się grzechy?

Instrukcja użytkownika

Bóg „abdukal” atakuje

O mój Boże! Twój grzeszny sługa przyszedł do Ciebie

Wyznawanie grzechów i wzywanie Ciebie

Muqirrom biddzzunuubi wa qod daakaa

Wyznając wszystkie grzechy i prosząc Cię

Wybacz, bo jesteś tego godzien.

Fain taghfir fa anta lidzaaka ahlun

Jeśli więc wybaczysz, to Ty masz prawo wybaczyć

Obsługa klienta

Fain Tathrud Faman Narju Siwaka

Jeśli odmówisz, na kogo innego mogę liczyć, jeśli nie na Ciebie?

Tak brzmi jeden z wierszy Abu Nawasa Al Iktirafa, powszechnie znany jako sholawat boski raj. Mam nadzieję, że będzie przydatne.

(śr/juh)